第三百四十八章 朋友的古畫(1 / 2)

呢喃詩章 鹹魚飛行家 1816 字 2個月前




<b></b></div> 弗裡曼一家人現在住在沿街公寓的二樓,雖然房子的麵積不如以前大,但至少這裡乾淨整潔而且很安全,作為暫時的落腳點也沒什麼問題。但畢竟家裡的男主人死了,以後她們的日子恐怕會更加的艱難。

兩個孩子在城裡的公立中學上學,蒸汽時代也有暑假,他們和弗裡曼太太一起在家裡。弗裡曼太太讓孩子們不要打擾,然後在客廳招待了兩人,奧古斯教士在歸還了鑰匙後,向有些憔悴的高鼻梁黃頭發女人介紹了夏德:

“這位是聖德蘭廣場的夏德·漢密爾頓偵探,是我的朋友。他從我這裡聽說了弗裡曼先生的事情,今天和我一起去了漢格頓花園街。”

“下午好女士,這次調查隻是我個人的好奇心,是不收費的。正巧我的作家朋友在寫偵探,我想幫她搜集一些素材。”

夏德說著話遞出了自己的名片,“聖德蘭廣場的偵探”的名頭非常唬人,再加上他是奧古斯教士帶來的朋友,弗裡曼太太自然也不會介意他的出現。

小聲的向夏德道謝後,奧古斯教士說起了兩人在上午時的經曆。被問起閣樓的事情時,弗裡曼太太也回憶起了那些油畫:

“那是我先生的廢稿,一般這些作品都要被燒毀,防止流落到市場上。他去世的太突然,沒有來得及銷毀最後一批廢稿,我本來打算將它們帶走的,大概是忘在閣樓上了。”

夏德其實很同情這個中年女人,她沒有正當收入,全家都靠死去的畫家養活。匆忙的搬離了房子的時候,甚至連行李都有遺落。而往後的日子裡,在賣掉家中僅存的那些畫以後,她們要靠自己生存了。

“我想要確認一下,弗裡曼先生遭遇意外的時候,是不是在閣樓也留有血跡?”

夏德詢問道,弗裡曼太太點點頭,麵露悲傷的神色:

“是的,他的手掌上有割傷的痕跡,除此之外,身上還有一些五六處不致命的舊傷。裡德維奇場的警察們檢查屍體時也發現了這一點,但沒有在閣樓找到匹配的刀具,後來猜測是跌倒的時候碰到了尖銳的東西。”

“不知道你......”

夏德想要詢問弗裡曼先生出事時,麵前的女人在做什麼,但話到了嘴邊卻說不出來。年輕的外鄉人的經驗是比不過老教士的,奧古斯教士換了一種說法:

“弗裡曼先生遭遇意外多久以後,你們才發現了他?”

“大概半小時以後,當時孩子們在花園裡玩耍,我去買麵包。我們本以為他是在閣樓收拾舊畫稿,沒想到......”

即使事情已經過去了一周,但女人依然忘掉那天可怕的場麵。

坐在沙發上的夏德和教士看了一眼,教士很謹慎的說道:

“關於弗裡曼先生的事情,目前來看應該和教堂普遍認知上的鬨鬼事件無關。不過,在弗裡曼先生精神狀態發生變化的一兩周以內,他是否接觸過什麼奇怪的東西?比如不知從哪裡買來的古董,奇怪的藥水,或者偶然從商販那裡弄到的骨製品裝飾物?”

“沒有,他整個夏天都在忙著畫畫,很少出......如果真的說奇怪的東西,那就隻可能是半個月前,他年輕時在卡森裡克認識的朋友,從南方寄給他的一些油畫。當地的一位老畫家去世了,他收藏的不值錢的舊畫被成批的賣出,我先生委托朋友購買了一批,想從彆人的繪畫風格中找些靈感。”

夏德再次和教士對視了一下,這樣一來,兩人原本的思路就錯了。並非是占據了房子的惡靈,也不是房子本身有什麼秘密。如果弗裡曼先生的死真的涉及神秘,那麼很可能與那批畫有關。

搬家的時候,那些畫作也被弗裡曼太太一同帶到了新的出租公寓。因為一家人隻是暫居這裡,打算等到以前的房子賣掉,就搬到托貝斯克北區房價便宜的街區居住,因此大部分的行李都沒有拆開,而是存放在公寓單獨的房間裡。

堆疊在牆角的木箱中,大多數都是格裡曼先生生前收藏的畫作。可惜這些遺物都不值錢,否則一家人的生活還能改善一些。







上一章 書頁/目錄 下一頁